THÔNG BÁO QUAN TRỌNG

qq%e5%9b%be%e7%89%8720161017212432
Ảnh Hải mới chụp hôm vừa rồi về Việt Nam

Hôm qua có mấy bạn mail cho Hải hỏi sao Hải không viết blog nữa? Hải đính chính với mọi người là không phải Hải không viết blog nữa mà Hải chuyển sang blog mới rồi, blog này sẽ không update các bài viết mới của Hải nữa.

Những bạn đọc đã follow blog này vui lòng qua blog mới của Hải đọc bài, hoặc follow instagram, facebook page nhé!

Blog: Mịn Blogger

Instagram: minbeautyblogger

Facebook Page: Mịn Blogger

Cảm ơn mọi người đã luôn yêu thương và dộng viên Hải.

Chúc mọi người luôn THẬT ĐẸP!


FROM HẢI WITH LOVE ❤

Tình yêu giống như pháo hoa – Trương Tiểu Nhàn

Tản văn: Tình yêu giống như pháo hoa

Tác giả: Trương Tiểu Nhàn 

Tác phẩm: Cảm ơn anh vì đã rời xa em

Hải dịch

IMG_1165

Tình yêu chẳng phải mặt trời, không khí, hay là nước.

Nó cũng chẳng phải là một nhu yếu phẩm.

Nhưng, tình yêu – nó giống như chùm pháo hoa tươi sáng trên bầu trời.

Pháo hoa cũng chẳng phải là một nhu yếu phẩm.

Một ngày, một người nọ nhìn ngắm pháo hoa rất lâu, anh ta chợt hiểu rõ, sự rực rỡ của pháo hoa chỉ xảy ra khoảnh khắc, sau đó đều theo hư không mà phân tán, thậm chí chỉ là hư cấu, đánh lừa con mắt người nhìn. Anh ta đành chán nản quay người đi, để lại sau lưng khoảng không lạnh lẽo cô đơn. Từ đó về sau chẳng còn cảm giác háo hức khi nhìn thấy pháo hoa nữa. Nhưng rốt cuộc trong lòng anh ta, bầu trời đêm ấy cũng đã từng bừng sáng, anh ta đã từng nhìn qua pháo hoa.

Độc thân vẫn thấy hạnh phúc. Nhưng, phải có đôi có cặp, cuộc sống mới càng thêm ngọt ngào.

Độc thân vẫn thấy hạnh phúc. Nhưng, phải có hai đôi tay bốn cái chân mới có thể vừa ôm vừa nhấc bổng, ôm cháy bỏng thật chặt, ôm từ sau lưng, vừa hôn vừa ôm, dùng hết sức lực khít khao để mà ôm.

Độc thân vẫn hạnh phúc. Nhưng, phải có hai cái đầu, bạn mới có thể để đầu mình tựa thật sát vào cái đầu của người ấy, an tâm giấc ngủ.

Độc thân vẫn hạnh phúc. Nhưng, phải có hai cái miệng hai con người mới có thể cãi thành chuyện. Cãi nhau xong, bạn mới biết tự bản thân yêu người ấy biết bao nhiêu, nhớ người ấy biết bao nhiêu, sợ hãi đánh mất người ấy biết nhường nào, càng tự trách móc dằn vặt bản thân cớ sao không chịu nhường nhịn người ấy nhiều hơn một chút.

Tình yêu đơn phương vẫn là tình yêu. Bạn yêu người ấy, giấu giếm chẳng để cho người ấy biết. Tự cất giấu bí mật nhỏ nhỏ tận sâu trong trái tim.

Nhưng, tình yêu viên mãn của hai người, sự tiếc nuối lưu luyến của hai người. Mãi chỉ là giấc mộng của riêng bản thân!

Gia đình là chuyện của hai người là việc của nhiều người. Duy, chỉ riêng tình yêu là câu chuyện của riêng bản thân. Không cần biết bạn đã từng yêu qua bao nhiêu người, xem qua bao nhiêu lần pháo hoa. Chung quy, tình yêu đều phải do bản thân tự tìm kiếm, tự  nhận thức, từ từ đi hết chặng đường dài của cuộc đời.

Thế nên, câu chuyện tình yêu của riêng bản thân, cần nhất phải có một người khác đến hoàn thiện. Giống như pháo hoa, cần nhất phải có màn đêm.

越涨成越孤单 – Càng trưởng thành càng cô đơn

越涨成越孤单
Càng trưởng thành càng cô đơn
-Phong Vũ
Đồng Châu biên dịch

 

 

多年以后你回到我身边
Nhiều năm sau anh quay về bên em

不安全充满了你疲倦的双眼
Sự bất bất an đong đầy trên đôi mắt mệt mỏi

看着我也告诉我
Anh nhìn em và nói với em rằng

你是否依然相信童话
Em có còn tin vào những câu chuyện cổ tích

你曾对我说每颗心都寂寞
Anh từng nói với em mỗi trái tim đều rất cô đơn

每颗心都脆弱都渴望被触摸
Mỗi trái tim đều mong manh và thèm khát được che chở

当你的心永远的燃烧着
Nhưng trái tim anh lúc nào cũng cháy bỏng

永远的不会退缩
Mãi mãi không bao giờ ngừng

越长大越孤单
Càng trưởng thành càng cô đơn

越长大越不安
Càng trưởng thành càng bất an

也不得不看梦想的翅膀被折断
Không thể vờ như không thấy đôi cánh trong giấc mộng đã tan vỡ từ lâu

也不得不收回曾经的话问自己
Chẳng thể quay về trước đây mà tự hỏi

你纯真的眼睛哪去了
Đôi mắt chân thành khi xưa của anh đâu mất rồi

越长大越孤单
Càng trưởng thành lại càng cô đơn

越长大越不安
Càng trưởng thành lại càng bất an

也不得不打开保护你的降落伞
Đành khép lại chiếc ô che chở của anh

也突然间明白未来的路不平坦
Trong phút chốc em chợt nhận ra rằng con đường phía trước đã không còn bằng phẳng

难道说这改变是必然
Lẽ nào sự thay đổi này không thể tránh được

你曾对我说每颗心都寂寞
Anh từng nói với em mỗi trái tim đều rất cô đơn

每颗心都脆弱都渴望被触摸
Mỗi trái tim đều mong manh và thèm khát được che chở

看着我也告诉我
Anh nhìn em và nói với em rằng

你的心依旧燃烧着
Trái tim anh chưa bao giờ đổi thay, vẫn luôn cháy bỏng như thế.